Đi bên nào ôm áo bên ấy

Direct English translation

Whichever side one goes with, one hugs that side’s shirt.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ thiên vị, bênh vực phía mình gắn bó hoặc lợi cho mình, bất kể phải trái. Thường dùng để chê người xử sự không công bằng, theo phe cánh.
English explanation
Refers to siding with and defending whichever party one is attached to or benefits from, regardless of right or wrong. It is often used to criticize partiality and unfair, factional behavior.